地势较高且曾种竹子的地片。

“肚”指肚子,“怀”是壮语“Vaiz”的音译用字,指牛。

水质甜美的水井附近。

形似小猫儿的地片。

水体包围的弧度很长的地片。

石沟坝附近的地片。

“榃糙”是壮语“Daemz”的音译用字,“榃daemz”指池塘,“糙”指人工开荒。

形似一只公鸡头的地片,“三”指三瓣鸡冠。

常年积水的地片。

规定清明前交租的地片。

榃逢山下的地片。

新开垦分给村名耕种的地片。

“六罗洞”是壮语“Loeglozdongz”的音译用字,“六loeg”指山谷,“罗loz”指锣鼓,“洞dongz”同“垌dongz”指田地。

“鸡脯”指形似切开的鸡胸脯,“廖”是壮语“Leux”的音译用字,指木棉树。

泥沙冲积而形成的地片。

地势高且形似坡萝的地片。

“榃珍”即指人名。

六潘村附近的地片。

1398 1399 1400 1401 1402