“那通”是这样音译转写那:是田之意,通:是浑水之意。

该地形较平,土地肥沃,未开垦前。芳草鲜美,有条人形大道,通过长久时间,称为“那路坪”至今。

陇弄,壮语RunghLue;从前此地有许多枫树故名为“枫不平”,后来枫木被伐,该屯人爱惹弄是非,故改名为陇弄,沿用至今。

“巴”是指“口”之意。

该地全是良田,受到重点保护,故名。

龙是指鸟巢之意,多是指马蜂之意。

坡是指山体之意,砦是指独立之意。

绿是指边沿较远之意,弄是指森林之意。

有一做瓦的工厂的地方而得名。

该地周围山高林密,形似弯弯曲曲,故名。

因此地建有一庙,有一座庙的塆,故称庙塆。

最早居民为肖氏,因“肖”音近“小”,故为小家坡。

从前一陈氏家在此居住,起好新房后不久就搬走,留下个新房子,故得此名。

陇:方言意“弄”乾隆四年始有此屯,大财主刘家始迁居此弄,这家人很小气,故名“陇啬”因“啬”不雅,用“岁”代之。

歪:指棉花之意。从前有人在该峒场种植棉花,获得丰收,故名。

此地和陇寒相邻,但面积比陇寒小为方便就称小陇寒。

该地居民主要为黄氏故名黄家坪。

麻:是稀泥之意。该地下雨过后,道路泥泞,故取名。

472 473 474 475 476