“那慢田”壮语”Naz Lvm”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“慢”壮语”Lvm”指水漫之意。

“八站”壮语”Bakvan”音译转写,“八”壮语”Bak”指出口处,“站”壮语”van”指沟名。

“学校”指那比乡中小学。

“那”指田,“当”指正对面。

“那郎”壮语”Naz Langz”音译转写,“那“壮语“Naz ”指田块,“郎”壮语” Langz”指竹笋。

“那排”壮语“Naz Bai“音译转写,“那“壮语“Naz ”指田块,“排”壮语“Naz Bai“指整齐状。

“那吗”壮语”Naz Ma”音译转写,“那“壮语“Naz ”指田块,“吗”壮语” Ma”指浸泡。

“那定”壮语”Naz Ding”音译转写,“那“壮语“Naz ”指田块,“定”壮语” Ding”积水塘。

那“指田块,“靠”指邻近。

“那枪”壮语”Naz cong”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“枪”壮语” cong””指一种小灌木名称。

“那响”壮语”Naz Hongz”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“响”壮语” Hongz”指田名,响声。

“那老”壮语”Naz Lauh”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“老”壮语” Lauh”指大、宽。

“那里”壮语”Naz Lih”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“里”壮语” Lih”指那里屯。

“那很”壮语“Naz Gwnj“音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“很”壮语“ Gwnj“指上面,田名。

“那松”壮语”Naz Long”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“松”壮语”Long”指沙土质,松土。

”那音“壮语“Naz Hin“音译,那“壮语“Naz ”指田块,“音”壮语“Hin“指石头。

“那榜”壮语”Naz Bangj”音译转写,那“壮语“Naz ”指田块,“榜”壮语”Bangj”指帮助之意。

“那用”壮语”Naz Yong”音译转写,指“那用屯”名。

566 567 568 569 570