壮语地名,六黄即大山,岭坪位于六黄山下,得名六黄坪。

“哥照”是壮语goqcoengz的音译用字。“哥goq”指这里;“照coengz”指大松树;“哥照goqcoengz”指这里有大松树。

古代因田垌宽阔,田土冬天犁起晒霜变成白色,得名白荡垌,后以谐音改北荡垌。

“屯民”是壮语daemzmaenz的音译用字。“屯daemz”指水塘;“民maenz”指圆形;“屯民daemzmaenz”指圆形水塘。

田垌属于这里较大的垌,得名大垌。

“崖箩”是壮语ngaizlaz的音译用字。“崖ngaiz”指饭;“箩laz”指箩筐;“崖箩ngaizlaz”指饭箩。

位于庙的南面。

六姓人家。

因山谷内山上多产茶叶,故名。“六茶”是壮语luegcaz的音译用字。“六lueg”指山谷;“茶caz”指茶;“六茶luegcaz”指山谷内有茶。

冲槽尾有水坝。

“古足”是壮语guqcuk的音译用字。“古guq”指这里;“足cuk”指竹子;“古足guqcuk”指这里有竹子。

大象,花名。

古代属瑶族人居住地,后瑶族人迁走,村庄荒废,得名旧屋地。旧屋:荒废的房子。

因地形像“仙人晒书”而得名。

因此地过去是常年放牛的地方而得名。

因山谷有田,故名。“六拿”是壮语luegnaz的音译用字。“六lueg”指山谷;“拿naz”指田;“六拿luegnaz”指山谷有田。

岭坪有一天然大石形状似牛。

因以前山谷常有老虎,故名。“六谷”是壮语luegguk的音译用字。“六lueg”指山谷,;谷guk”指老虎;“六谷luegguk”指有老虎的山谷。

986 987 988 989 990