壮语方言,“乙”是音译,指休息。

广:广阔;柏:松柏。

葛:同割。岭:山岭、山坡。

壮语方言,“公”是goeng的意译,老人;“敲”是hau的意译,即白色。

壮语方言,“公”是goeng的意译,指对老一辈的尊称。台是壮语daiz的近音,指桌子。

壮语方言,“佛”是faed的因译用字,扔的意思;子是cij的意译,指石头。

扶:扶着;摇:摇摆。

福:福气,福报;庆:庆祝。

高:与矮相对;平:平坦。

高塘:高出的池塘。

高塘:高出的池塘。

壮语方言,“定”是dingh的意译,同“淀”,小水窝之意;“西”是saw的意译,水清之意。

定子”与“地主”同音。

壮语方言,“洞”是doengh的意译,同垌,平垌;江:指青龙江。

因村民大多建房在独岭山脚下而得名。

枫木:落叶乔木,春季开花,叶互生,通常三裂,边缘有锯齿,秋季变成红色,树脂可入药,亦称“枫香树”。

壮语方言,“佛”是faed的因译用字,扔的意思;子是cij的意译,指石头。

吊:下垂;思:同“丝”。

14884 14885 14886 14887 14888