原三乐村所辖的乐业街、把乐和乐妹(罗妹)三屯都有“乐”字而得名。故名“三乐”。
大坪,指较大的草坪。
百乐,壮语 Baklak,“百 bak”指口,“乐 lak”指围绕。百乐村原名为乐谷村,1953年与逻沙乡百岩村合并,改名为百乐村,村部位于百乐屯,故名。位于百乐村的村民自治组织。
板洪,壮语 Mbanjhung,即大村。
甲龙,即“甲怀”“龙瑶”。
九洞,壮语 Gyaeujdoengh,“九 gyaeuj”指头端,“洞 doengh”指田垌。村处一田垌端头。
达道,原称大道,因在一大道旁建居得名,后谐音并寓意通达改为达道。
四合,即四村合设。
因当地山上盛产石斛,当地居民生活于山下,称下斛。
鱼里,壮语Byarij半意半音译写。bya指鱼,“里rij”指小溪沟。地处鱼多的小溪沟旁。
打路,壮语Dahloh,意为沿河山路。
平峨,原称平鹅,因村地平坦,后山坡形似一只大鹅,故名。后谐音写成平峨。
卡伦,壮语Guajraemx音译,“卡”是过之意,“伦”指水。因村前有一条小河,以前没有桥,需淌过河水才到达,故名。
中停,原称中亭,意为中间的凉亭。因村中有凉亭得名。
个马,壮语Goekmyaz,指酸枣树。因村边有一酸枣树,故名。
七更,壮语Caetgaeng,指七个猿猴。此地昔时常有七个猿猴出没,故名。
民权,即人民权利。
民享,意为村民共享。
热门文章
滨江一品小区
那巴村民委员会
保安村民委员会
宾阳县敷文中学
中渡社区居民委员会
板麦村民委员会