百坭,
连篆,即连村、篆村。
乐翁,壮语Lajrungh,意为山㟖下方。
谐里,壮语Hairij,谐指开荒,里指山溪。该地原为荒芜山沟,村民到此后开荒建村,故名。
林立,壮语Rinleij,林指石头,立指梨树。
皈里,即皈庭、龙里。
仁里,即讲仁义的甲里人。
塘英,壮语 Daemznyaen,“塘 daemz”指池塘,“英 nyaen”指野狸。此地昔时有野狸常出没于水塘边。
党雄,原为挡雄,因地处山㟖中,周围山高雄伟、遮风挡雨,故名。后讹为“党雄”。
全达,意为安全到达。
九龙,壮语Gyaeujrungh,意为山㟖端头。
太平,原为大坪,即大坪地,取意天下太平而改为太平。
龙南,壮语Runghnamh,“龙rungh”即㟖,指石山间平地,“南namh”指泥土。
黄龙,黄指黄家,龙指龙全。
逻瓦,壮语 Lajvax,“逻laj”指下,“瓦 vax”指瓦窑。
山洲,山指瑶山村,洲指沙洲村。
汉吉,即大汉吉祥。大汉原为大旱,因地势高比较干旱得名,后谐音改大汉。
仁龙,仁指仁里,龙指龙盘。
热门文章
滨江一品小区
那巴村民委员会
保安村民委员会
宾阳县敷文中学
中渡社区居民委员会
板麦村民委员会