独鼓岭山附近的地片。

王、赖两姓人家耕种的地片。

如有祖坟葬在此地,后人能出将军的地片。

附近的畬地有人种植茶叶的地片。

“挽够”是壮语“Mbanhgaeuj”的音译用字,指旧村庄。

水田接壤连成一片的地片。

池塘新改造的地片。

形似一个行人的地片。

“和念”是壮语“Huzraemx”的音译用字,“和huz”指泉水,“念raemx”指水。

以沙江村来命名的地片。

“定敢”是壮语“Dinghgamj”的音译用字,指烧石灰。

没有桥梁止步在河边的地片。

“弄”是壮语“Lungz”的音译用字,指土山,“门”指形似一个大门。

较高的地方有一个水坑的地片。

榃汪山脚下的地片。

环绕汉塘四周的地片。

“六张弄”是壮语“Loegcanghrungh”的音译用字,“六loeg”指山谷,“张cangh”指樟树,“弄rungh”指平地。

横在各村中间的地片。

1350 1351 1352 1353 1354