弄精田Nazrunghcing:“弄”是壮语rungh近音,即山弄,“精”是壮语cing近音,即包粽的叶子。“弄精”为弄上长有包粽的叶子的意思。

干沟即干旱的排洪沟的意思。

岭楼Ndoilaeuz:壮语音译,即泥土岭,“楼”是壮语laeuz近音,即我或者我的之意,“岭楼”比喻属于自己的意思。

那西Nazsae:“那”是壮语Naz近音,即田,“西”是壮语sae近音,即田螺,“那西”即田里田螺较多。

那桥Nazgiuz:那”是壮语Naz近音,即田,“桥”是壮语giuz近音,即石桥。“那桥”为田前的石桥的意思。

那沙Nazsa:“那”是壮语Naz近音,即田,“沙”是壮语sa近音,即沙土。“那沙田”为沙土田的意思。

顶弄田Nazdingzrungh:“顶”是壮语Naz近音,即前面之意,“弄”是壮语dingz近音,即山弄。“顶弄田”为山弄前面的田的意思。

可弄田Nazgojrungh:“可”是壮语goj近音,即角落之意,“弄”是壮语rungh近音,即山弄。“可弄”为山弄的角落的意思。

那搞Nazgauj:“那”是壮语Naz近音,即水田,“搞”是壮语gauj近音,即撬动之意。“那搞”为撬动水田的土的意思。

路怀Lohvaiz:“路”是壮语Loh近音,即道路,“怀”是壮语vaiz近音,即牛。

“排洪沟”即排水沟。

那坛楞Nazdaemzlaeng:“那”是壮语Naz近音,即水田,“坛楞”是壮语daemzlaeng近音,即村屯名称。那坛楞为坛楞屯的水田的意思。

弄通田Runghnazrong:“弄”是壮语Rungh近音,即石山间的平地,“通”是壮语rong近音,即粽叶。“弄通”为长有粽叶的平地的意思。

弄三都Runghsanhduh:“弄”是壮语Rungh近音,即山弄,“三都”是壮语sanhduh近音,即三个之意。“弄三”都为有三个山弄的意思。

角吞坪Gokrinbingz:“角”是壮语Gok近音,即山角,角落之意,“吞坪”是壮语rinbingz近音,即磨刀石。“角吞坪”为有磨刀石的山角的意思。

淀沟Dinggouh:“淀”是壮语Ding近音,即山塘,“沟”是壮语gouh近音,即水沟。“淀沟”为山塘和水沟的意思。

坡吞Borin:“坡”是壮语Bo近音,即岭坡,“吞”是壮语rin近音,即石头。“坡吞”为岭坡的石头的意思。

咘长田Nazmboqraez:“咘”是壮语mboq近音,即泉水井,“长”是壮语raez近音,即常年,“田”是壮语Naz近音,即田地。咘长田即泉水井常年流入田地的意思。

179 180 181 182 183