指汛期被水淹的峒。

美烂峒,壮语Runghmehlamz,“峒”音近壮语“rungh”,指峒场;“美”音近壮语“meh”,指母亲、妇女;“烂”音近壮语“lamz”,指兰姓。意为兰娘居住过的峒。

尹家居住过的峒。

指从麻峒开始,排序在第三的峒。

从麻峒开始,排序在第二的峒。

龙力峒,壮语runghleiz。“龙”音近壮语“rungh”,指峒场;“力”音近壮语“leiz”,指野梨。地方方言“梨”与“力”同音,故写为龙力。意为长有许多野梨树的峒场。

有龙山和虎山的峒。

“撮箕湾”指地形似撮箕的峒。

“板洋”指板洋屯;“峒”,峒场,指山洞。

意为形似牛角之地。

岜峒,壮语runghbya,“峒”音近壮语“rungh”,指山间弄场;“岜”音近壮语“bya”,指山。意周围都是大石山的峒场。

位于北牙村后面的峒。

“小峒”指面积较小的峒场。

为洞口屯与牛牯峒屯的分水岭之地。

砂砾土较多的峒。

“麻”指野麻,一种可以搓麻绳的植物。意为长有野麻的峒。

指较大的峒场。

像闹鬼一样的峒。

383 384 385 386 387