“那”指田地,“旺”指兴旺。

“坡”指村坡;“沙”指村前是沙池,村后是合沙岭。

建村时村前 有一张长方形的水塘。“水塘”“榃”故称“长塘”,解放后1951年改为“清平”平安之意。

壮语“坛”指水塘,“马”同汉语译义。

“屯”指村,“朗”指坡的意思。

“那”壮语指田地,“银”指钱的意思。

“联合一队”指梁屋、黄屋等坡并合。

“团”壮语即村庄之意,“禄”壮语草地之意。

“平”指平安,“那”指田地。“平那”即此地能够给人们带来平安的意思。

韭指韭菜的意思;“袍”壮语音译用字,指多、盛产的意思。

“晚练”方言意思是最近几年才建成;“新”意思是新建。

“潭”壮语音译用字,指水潭;“利”壮语音译用字,指旱地。

“晚”壮语音译字,意为对面、对岸;细,即小。

坛强坡,由屯罗坡移居。

1941年由屯罗坡迁居得名雷玉。

旧坡,即最早建立的村庄。

“良”同“凉”,即清凉之意;“俸”,指风,自然风。

“屯”壮语音译,指池塘;“吞”壮语音译,指石头。

14693 14694 14695 14696 14697