因此地土质适合种植芋头,故名。“古”音近壮语guj,指棵;“蒙”音近壮语mungz,指芋头;“坡”音近壮语bo,指自然村。“古蒙坡Gujmungzbo”意思是:芋头村。

“红灯坡Hoengzdaengqboq”意思是“似灯光一样明良朋的村庄”。“红”音近壮语hoengz,“明朗”之意;“灯”音近壮语daengq,“灯光”之意;“坡”音近壮语boq,指“自然屯

指该村庄位于那腊片的上半部分。

因是留肖村分出的新村落而得名。

“六”是指有六户人家的村民;“敖”是指牛。

“驿”即“驿站”(旧时传递信息之地),村庄位于驿站上方。

“那”音近壮语naz,指田;“昔”壮语说lab,指石头;“坡”壮语说boq,指村庄。“那昔坡”Nazlabboq指有很多石头的村庄。

同仁村坛修坡一个山名,此处山高能望到很远的地方,故名。

因该村是“那珠”村分迁出来另成一个村,故名。“那珠”音近壮语Nazcawq,指村名;“新”音近壮语saenq,“新”之意;“村”音近壮语cenq,指“自然屯”。

因该村座落于山谷,有一张较大的池塘,故名。“渌”音近壮语loeg,指山谷;“墰”音近壮语damz,指水塘;“屯”壮语说daenz,指村屯。“渌墰屯Loegdamzdaenz”意思是:有山塘的村庄。

“坛”指的是鱼塘;“螺”指的是田螺;“坡”指的是自然村。因村址山形如田螺下鱼塘,故名。

“下”指的是下面之意;“六”指的是六之意;“坡”指的是自然村之意。

因原地是片大草坪,且处沙平坡,因周围村多,曾集市交易,故名。

姓黄祖先先来建村,故名黄屋坡,后来村民为了祈祷生活美好,故把“黄”写成“凰”,比作美丽的凤凰,故名

新:指新建造。

“那”指的是田;“岽”指的是森林;“坡”指的是山坡。

因姓谭之人先来造村,初得名谭造,后取简字坛,坛与谭同音,故名坛造村至今。“坛”音近壮语daemz,指谭姓氏;“造”音近壮语cauz,指建造;“坡”音近壮语bo,指自然屯。“坛造坡Daemzcauzbo”意思是:谭姓人建造的村庄。

“坛”指的是池塘;“敏”指的是木棉;“坡”指的是自然坡。

14943 14944 14945 14946 14947