“南卜拉”是壮语“ Nanzbuzlah”的近音。“南”壮语“nanz”指“山岭”。“卜拉”壮语“buzlah”指一个人有面子的男主人居住。指当时有一个很有面子的人居住的山岭。

“东潘”是壮语“ Dunghbanh”的近音,“东”壮语“dungh”为森林之意,“潘”壮语“banh”意宽广、平坦的之意,意思是平坦又宽广的森林。

“渭例坡”是壮语“Veilez Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指山沟;“例”壮语“lez”指玛雅石;“坡”壮语“boh”指山坡;“渭例破”即地里有很多的玛雅石。

“渭给坡”是壮语“Veigei Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指“山沟”;“给”壮语“gei”指“鸡”;“坡”壮语“boh”指山坡;“渭给坡”即村民曾在此地养过鸡。

“渭瓦坡”是壮语“Veivaj Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指“山沟”;“瓦”壮语“vaj”一大片;“坡”壮语“boh”指山坡。“渭瓦坡”意为该山坡的沟边有一大片地片。

“浪停”即指该地山头连起来像波浪一样。

“渭头破”是壮语“Veidouzbo”的近音。“渭”壮语“vei”指山沟;“头”壮语“dou”指顶部,“破”壮语“bo”指大把。“渭头破”即指山沟的顶部长有很多杂草。

“平老坡”是壮语“Pingzlau Boh”的近音,“平”壮语“pingz”也指“平缓”;“老”壮语“ lau”指“大、宽”;“坡”壮语“boh”指山坡。“平老坡”即指平缓宽大的山坡。

“坡朋坡”是壮语“Bohbungz Boh”的近音。“坡”壮语“boh”指山;“朋”壮语“bungz”指崩裂;“坡”壮语“boh”指山坡。“坡朋坡”即指山坡有多处滑坡。

“渭艾坡”是壮语“Veiai Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指“山沟”;“艾”壮语“ai”指“大脖子”;“坡”壮语“boh”指山坡。“渭艾坡”即指该地片的山沟形似脖子。

“那岩坡”是壮语“Nanganz Boh”的近音,“那”壮语“na”指“水田”;“岩”壮语“nganz”指“垭口”;“坡”壮语“boh”指山坡。“那岩坡”即指该地片附近的垭口有块水田。

“那数”是壮语“Nasu”的近音,“那”壮语“ Na”指田,“数”指人名。

“那台坡”是壮语“Nadaiz Boh”的近音,“那”壮语“na”指水田,“台”壮语指死;“坡”壮语“boh”指山坡。“那台坡”意为该田常年干旱。

“洪里曼”是壮语“Hungzlijman”的近音。“洪”壮语“hungz”指沟;“里”壮语“ lij”译地;“曼”壮语“man”指辣椒。“洪里曼”即指该地种有很多的的辣椒。

“洪得真”是壮语“Hungzdwzcinh”的近音。“洪”壮语“hungz”指沟;“得真”壮语“dwzcinh”译有水井。“洪得真”即指沟边的水井。

“岩坡望”是壮语“Nganz Bohvang”的近音。“岩”壮语“nganz”指垭口;“坡望”壮语“bohvang”译平地。“岩坡望”即指垭口上的平地。

“那沙坡”是壮语“Nasah Boh”的近音。“那”壮语“na”指“田”;“沙”壮语“sah”即沙子;“坡”壮语指山坡;“那沙坡”即指山脚下的沙田。

“渭老坡”是壮语“Veilau Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指山沟;“老”壮语“lau”指大;“坡”壮语“boh”指山坡。“渭老坡”即指山沟边上的地。

545 546 547 548 549