“渭岭”是壮语“Veilingj”的近音。“渭”壮语“vei”指“山沟、小溪”;“岭”壮语“lingj”指“灌溉”,“渭岭”即指此地有一条山沟,人们为了方便用水,把分为两半的竹子用来引水,方便接水灌溉农作物。

“岩坡丫”是壮语“Nganz Bohyah”的近音。“岩”壮语“nganz”指“垭口”;“坡”壮语“boh”也指“坡、山坡”;“丫”壮语“yah”指“别的,另一个”之意,“岩坡丫”即指该地有一个很大的凹形地,形似垭口。

“牙歪同树”位于牙歪山附近的一个地片。

“红家平”传说以前因该地势较平,有一位名叫阿红的人家曾在此居住过。

“葛礼”壮语“Gozlij”的近音,“葛”壮语“goz”指“根部”;“礼”壮语“lij”指“梨” “葛礼”意为这片梨树下面的水田。

“达果”,是壮语“Dazgoj”的近音。“达”壮语“daz”指“河道”;“果”壮语“goj”指“弯”,“达果”即指河道很弯曲流过该地方。

“八浪”,是壮语“Bazlang”的近音,“八”壮语“baz”指“嘴巴、口”之意;“浪”壮语“lang”指“大,宽广”之意,“八浪”即指这片田的入口住很大,即指这片田的入口住很大,很宽广。

“威泥拉”是壮语“Veihnizlah”的近音,“威”壮语“vei”指“山沟”;“泥”壮语“hniz”指“稀泥巴”;“拉”壮语“lah”指“下面”,“威泥拉“指位于山沟的下半部,因以前曾有几天连续下雨,该地就出现山体滑坡、泥石流等。

“聋独迷”是壮语“Lungzduzmiz”的近音。“聋”壮语“lungz”指“山沟”;“独”壮语“duz”指“一珠”之意,“迷”壮语“miz”指“酸醋”,“聋独迷”即指该山沟长有很多成片的野生植物,味像酸醋一样的酸味,可入药。

“岩老”是壮语“Nganzlau”的近音。“岩”壮语“nganz”指“垭口”;“老”壮语“lau”指“大、很大”之意,“岩老”即指有一个很大的垭口位于此地。

“拉外”是壮语“Lahvai”的近音。“拉”壮语“lah”指“底下、下面”;“外”壮语“vai”指“水坝”,“拉外”即指下面的水坝,因位于者革村下面。

“威兰杀”是壮语“Veihlanzsaz”的近音。“威”壮语“veih”指“小溪、山沟”;“兰”壮语“lanz”指“鹅卵石”;“杀”壮语“saz”指“底部”,“威兰杀”指该地片旁有条小溪水底有较多的鹅卵石。

“渭干”是壮语“Veiganh”的近音。“渭”壮语“vei”指“山沟”,“干”壮语“ganh”指“山梁”,因该地片位于半山梁上,下方有沟水顺山脚而流。

“狼卡”是壮语“Langzgaj”的近音。“狼”壮语“langz”也指“竹笋”;“卡”壮语“gaj”指“指竹子生长脱下竹笋皮”之意,“狼卡” 因该地片有许多楠竹春夏之季长有较多的竹笋。

“拉懒”是壮语“Lahlanj”的近音。“拉”壮语“lah”指“下面”;“懒”壮语“lanj”指“家”,“拉懒”即指西利屯下面的水田,因位于寨子下面。

“建筑队”汉语意义,“建筑”即指“烧砖瓦来建房子”;“队”即指“一个小团队”。

“老牛栏”,即指很久以前居民为了看好牛,有居民做了一个牛栏,把牛关在里面,时间久了,因此现在的居民就把此地称为“老牛栏”。

“威石务”是壮语“Veihsizvu”的近音。“威”壮语“veih”指“山沟”;“石”汉语“siz”意译指“石头”;“务”壮语“vu”指“磨”,“威石务”即指有很多居民从这条沟拿石头来做石磨,方便磨东西。

554 555 556 557 558