“那弄老”壮语”Naz Long Langz”音译转写,“那”壮语”Naz ”是田之意,“弄”壮语“ Long“指山间平地,“老”壮语 “Langz“指大、宽广。

“渭周烈”壮语” Coeuviq”音译转写,“渭”壮语“指山沟,“周”指源头,“烈”指深长之意。

”洞丰”壮语”Dongvong”音译转写,”洞”壮语”Dong”指垌,”丰”壮语”vong”指一种树名。

“那八修”壮语”Naz BakLaeuq”音译转写,“那”壮语”Naz”田地,“八修”壮语”BakLaeuq”为人称名。

“那”指田之意,“上”指上面。

“亩百桥”壮语”Maebaeuj”音译转写,“亩百”壮语”Maeba”指的是毛楠竹,用来输送水的设备,“桥”壮语”euj”同汉义。

“那弄”壮语”Naz Long”音译转写,“那”壮语”Naz”是田之意,“弄”壮语” Long”指山间平地。

“那天”壮语”Naz Mbwn”音译转写,“那”壮语”Naz”是田之意,“天”壮语” Mbwn”指宽、平。

“那拉”壮语”Naz Laj”音译转写,“那”壮语”Naz ”是田之意,“拉”壮语” Laj”指下面。

“那昆”壮语”Naz Gven”音译转写,“那”壮语”Naz ”是田之意,“昆”壮语”Gven”指中屯。

“那寒”壮语“Naz Yanz“音译转写,“那”壮语“Naz“是田之意,“寒”壮语“Yanz“指八寒,屯名。

“同务“壮语“Dongmbo“音译转写,“同“壮语“Dong“指成片田块形状,“务“壮语“mbo“指泉水塘。

“那车“壮语“Naz ce“音译转写,“那“壮语“Naz“指田地,“车“壮语“ ce“指斜坡地上。

“那辽“壮语“Naz Leu“音译转写,“那“壮语“Naz“指田地,“辽“壮语“Leu“指木棉树。

“那龙“壮语“Naz Longj“音译转写,“那“壮语“Naz“指田地,“龙“壮语“Longj“指成片成陇状。

“那塘”壮语”Naz Domj”音译转写,“那”壮语”Naz”是田之意,“塘”壮语” Domj”同汉义,即水塘。

“那马”壮语”Naz Mah”音译转写,“那”壮语”Naz”是田之意,“马”壮语”Mah”同汉字义,指动物马。

“那楼”壮语”Naz Laeuz”音译转写,“那”壮语”Naz”是田的意思,“楼”壮语” Laeuz”是楼梯之意。

585 586 587 588 589