沙洲地当地村民称为Gwnzdoengh;“沙”音近壮语Doengh,是沙田之意;“洲”音近壮语Gwnz,是河流中泥沙淤积而成的陆地之意。

“那话”是壮语Nazva音译转写;“那”音近壮语Naz,是田之意。“话”音近壮语Va,是村边长满蔷薇花之意。

“治塘”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“雪平”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“大架”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“陇华”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“古”是古老之意;“美”音近壮语maex,与眉是近音,是“树叶”之意。

“新建”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“那塘”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“三雷”是一个村的名称,“林场”是培育、采伐树木之意。

“那榄”,壮语Nazranx,“那”壮语Naz指水田,“榄”壮语ranx指之前一目了然。

以前有一条大道通过该片水田旁边,后来由于324国道经过,该大道已消失。

“那凤”,壮语Nazfung,“那”壮语Naz指水田,“凤”壮语fung指凤凰。

“那丁”,壮语Nazdingz,“那”壮语Naz是指田,“丁”壮语dingz是声音。

“那解”,壮语Nazgaiq音译,“那”壮语Naz指水田,“解”壮语gaiq指百解屯。

“那昂”,壮语Nazangq音译,“那”壮语Naz是水田的意思,“昂”壮语angq是高兴的意思。

“那杆”,壮语Nazgamj,“那”壮语naz指水田;“杆”壮语gamj指石洞、山洞。

“那六”,壮语Nazlueg,“那”壮语Naz指水田,“六”壮语lueg指以前抽水淋水灌溉用的水车。

774 775 776 777 778