这是一块长满松林的田地,壮语“六”为谷中的田地,故名六松田。

因该田地有姓王的人家在此居住,开田造地,耕田劳作,后搬往平南县居住,后人称其为“王田”。

有几户人家在田头旁边居住,因这里田垌比较多,面积大,“垌”指田,当地人称其为“田头大垌”。

因该田地每年种植的东西都有喜悦的丰收,故称“喜田”。

“长庚尾”指地名,长年耕地的地方,因“耕”与“庚”同名故名长庚尾。

因此处为形似“佛子”状的山冲,故名“佛子冲”。

因每年春天,该山顶都会盛开很多白色的花,故称“白花顶”。

因该田地靠戽水灌溉,壮语称该地为“那灌”,“那”指田,“灌”指“戽水”。

“禄新”是指镇的名称,因生产岩矿,故得名。

“老山”指大瑶山原始森林,故名。因林场场部设在老山,故名。

因林场位于金秀瑶族自治县古兆,故名。

因林站在一个称作大木林的地方,故名。

因位于金秀瑶族自治县“沙梨坪屯”。

因位于金秀瑶族自治县“六要坪”这个地方,故名。

“垌”指田垌,“大”指面积大,故名大垌。

“龙黄岭”是壮语Ndoilungzvuengz的对译,Ndoi即“岭”,山岭之意,lungzvuengz即“龙王”,该山形似龙,故名。

“龙岭”是壮语Ndoilungz的对译,ndoi即“岭”,山岭之意,lungz即“龙”,该地位于一座形似龙的山岭下,故名。

“龙那”是壮语Lungznyengj的对译,lungz即“龙”,两山间的平地nyengj即“那”,山峰之意,该地位于山峰下的山间平地间,故名。

243 244 245 246 247