在村的北面,宗族有一座古坟,用灰沙凝固,呈白色,故名。

“古龙槽”是壮语Gulungzcauz的对译,“古gu”为村名词头,“龙lungz”指龙,“槽cauz”指两边高中间低的地形。因地形非常长,约15公里,像一条长龙一样,故名古龙槽。

“将军地”是壮语Mbanjcienggun的对译,Mbanj指村屯,cienggun指将军。传说,猛龙飞天,一位老人发现一道白光落在此地,一位骑着战马,手持长杆大刀的将军出现在眼前,片刻后便无影无踪,故此命名为将军地,流传至今。

“四月初八Seinyiedcopet”指日期:四月八号。“miuh庙”指庙宇。创村始祖,因时代的变迁,搬迁到此已是尽头,故村名为屯头村,祖先为了保护全村村名,平安渡过,在村头建立这座庙,约公元100年前,四月初八建成这座庙,所以自古到今称为四月初八庙。

“吊”在方言是“小”之意,“塘”指水塘,“岭”指山峰,此地山峰小有个小水塘,故名。

很久以前此地有一条道路是商人经商的通道,商人在此休息,在此建一凉亭,故而得名凉亭岭。

很久以前此地建有县城市场,后因地质灾害房子倒塌,故而得名城南岭。

以前此地有一个池塘,周边长了很多草席,为了生计,村民在此地编草席来卖,故起名席塘岭。

据说以前周围村庄过世的人都在此地埋葬,故得名公坟岭。

此岭形似牛轭,故名。

“界”是界限之意,“守”是“首”的近音,“塘”指水塘。此地有个小鱼塘作为与其他地片隔开的界限。

“那园”是壮语Nazsuen的对译,“那Naz”指田,suen指园子。此田地有菜园子,故名。

“谷塘”是壮语Gudaemz的对译,gu即“谷”,一片之意,daemz即“塘”,水塘之意,此地片有个水塘,故名。

“十四坪”是壮语Cibseiqbingz的对译,“十四Cibseiq”指十四,“坪bingz”指平地,因地面比较平整,古村分十四块地,故名。

“屯劳”是壮语Daemzlauj的对译,“屯daemz”指水塘,“劳lauj”指捞,因水塘比较浅,容易捞鱼,故名。

很久以前有个商人外出经商都走水路,其老婆在此地等老公回来,后死于此地,商人回来后为思念老婆在此地建一座庙,故而得名望步岭。

伢话中“河边”指江洲的意思,“岭”为山岭,因地处江洲边,故名。

自古以来乐业山的泉水流向杨柳沟,沟两边的杨柳长势旺盛,此水灌溉上召村34公顷水田,故称杨柳垌。

277 278 279 280 281