“余”指余姓,“路”指留,“田”指田地。因该地片以前有户余姓人家耕种过,他们迁走后被留下来,故名。

“黄饭花树”指黄花树,村民习惯用黄花蒸饭,“坑”指一片田。因该地片长满黄花树,故名。

“沙”指沙子,“尾”指末尾,“垌”指田地。因该地片是大垌田的南面最末尾的田,且属于沙质田,故名。

“黄应”指黄应社公。“垌”指“田地” 该地片以前有一座供村民祭拜的黄应社公,故名。

“六坑”指六坑岭。因该地片位于六坑岭的山口处,故名。

“石灰窑”指石灰窑。因以前生产队在该地片烧石灰,故名。此地片以前生产队在此烧窑石灰,故名。

“石墙”指石砖砌的墙,“岭”指山岭,“地”指地片。因以前人们为防土匪,在山岭上建了一堵石墙,后拆掉石墙变为耕地,故名。

“水碾”指水碾。“坪”指“很平坦”因该地片附近以前建有一座水碾且该地比较平坦,故名。

“水”指那羊沟水,“尾”指末尾,“垌”指田地。因该地片是那羊沟水的最末尾的田地,故名。

“塔脚”指塔脚村,“地”指地片。因该地片位于塔脚村旁,故名。

当地方言“高车”指水车。因用水车取水灌溉水田,故名。

“大”指大,“坪”指平坦,“地”指地片。因该地片宽阔,地势平坦,故名。

金钱即风水宝地之意。此地以前种植有很多金钱花,据传地理先生称赞此地为风水宝地,多用做坟地,故名。

“马王”指蚂蟥,“腾”指翻腾,“坑”指一片田。因该地片有很多蚂蟥在翻腾,故名。

“茅草”指茅草,“坪”指平地。因该地片地势平坦,且长有很多茅草,故名。

“大”指大,“旱”指干旱,“垌”指田垌。因该地片宽阔,且缺水,故名。

“大”指“大”,“坑” 在客家话意思是沟槽。该地片地形是一条大沟槽,故名。

“对面”指对面,“岭”指山岭,“地”指地片。因该地片位于与上李村相对的山岭上,故名。

283 284 285 286 287