“三斗”是壮语Samdaeuj的对译,Samdaeuj意思是“三斗米”。此地缺水,粮食收不到三斗,故名。

“敢垌”是壮语Gamjdoengh的对译,“敢Gamj”即山洞,“垌doengh”一大片田垌。此地为一大片田垌,旁边有一个山洞,故名。

“头寨片”是壮语Gyaeujsaihbienx的对译,Gyaeuj即“头”,前端的意思,“寨saih”是山寨的意思,“片bienx”即地片。此地在山寨前端,故名。

“浪固”是壮语Langxgux的对译,“浪Langx”意思是“水泡地”, “固gux”是乌桕树。此地生长乌桕树,故名。

“塘中”是壮语Daemzcung的对译,Daemz即“塘”,cung即“中”。此地片中间有个鱼塘,故名。

“高龙片”是壮语Gaulungzbienx的对译,Gaulungz即“高龙”,指高龙屯,“片bienx”即地片。。该地片位于高龙屯附近,故名。

“六里片”是壮语Loeglixbienx的对译,Loeglix即“六里”,指“六里屯”,bienx即“片”。该地片位于六里屯附近,故名。

“盘龙片”是壮语Buenzlungzbienx的对译,Buenzlungz即“盘龙”,指盘龙屯;bienx即“片”。该地片位于盘龙屯附近,故名。

“钱山”是壮语Byacienz的对译,“Bya”即石山,cienz即“钱”。该地片在一座形似铜钱的山附近,故名。

“仙岩”是壮语Siennganzbienx的对译,sien即“仙”,nganz即“岩”,bienx即“片”。据传,昔日有一老者长期居住岩洞中,欲修炼成仙,故名“仙岩”。该地片在“仙岩洞”附近,故名。

”下槽“的壮语名是Lajcauz,Laj即”下“,”下方“的意思;“槽cauz”是凹槽的意思。此地片形似凹槽,故名。

该地片曾经被誉为"农业大寨"。

“石狗”是壮语Mahin的对译,Ma即“狗”,hin即“石”。传说山边有一石狗要把村子吞掉,于是群众也在村子做一个石狗于之抗争,守护村子。

该地片被周围的山岭围住。

“六背”是壮语Luegboih的对译,"六Lueg"即山谷;“背boih”即背后。此地在山谷后背,故名。

“里波”是壮语Ndawgyoeng的对译,Ndaw是“里面”的意思,“波gyoeng”是空的意思。此地片宽大,空空如也,故名。

“里清”是壮语Ndawswng的对译,Ndaw即“里”“清swng”是量米筒的意思。此弄形似量米筒,故名。

“石铁”是壮语Daemzhin的对译,Daemz即“塘”,hin即“石头” 。此地挖鱼塘是挖出很多像铁一样硬的石头,故名。

238 239 240 241 242