“巴猫”是壮语“Byameuz”的对译,Bya即“山”,meuz即“猫”。此地片形状似只猫卧在地上,故称巴猫。
“中京”是壮语“Mbanjcungging”的对译,Mbanj即“村”,cungging即“中京”。因地片中央有一山坡,像北京的八宝山,故称中京。
“水泡”是壮语“Mbanjraemxceh”的对译,Mbanj即“村”,raemx即“水”,ceh即“冒,冲”,水冒泡淹没的意思。因此地片常年被水淹没,故称水泡。
“桥山”,即岜轿山,一座石山;“垌”,指田地。“轿山垌”,即岜轿山下的田地。
“银田垌”是壮语Doengyindinz的对译,naz是“水田”,对译为“垌”,yinzdinz即“银田”。相传古时候此田下面埋藏有银子,故称银田。
“五里垌”是壮语Nazvujleix的对译,naz是“水田”,对译为“垌”,vujleix即“五里”。因此田垌距离村委有五里之远,故称五里垌。
那长是壮语Nazraez的对译,Naz即“那”,水田的意思,raez即“长”,指片田垌很长。此片田垌很长,故称那长。
那堂是壮语Nazdangz的对译,Naz即“那”,水田的意思,dangz即“堂”,指的是上堂村。此片田与上堂村交界,故称。
前村田是壮语Daemzbaihnaj的对译,Daemz即“ 屯”,池塘的意思,baih即“边”,naj即“前”村前的意思。因位于村子前面而得名前村田。
那凹是壮语Nazmboet的对译,Naz即“那”,水田的意思,mboet即“凹”,地势低洼的意思。因此地片处于低洼处,故名那凹。。
“上歪垌”是壮语Doenghgwnzwai的对译,Doengh即“垌”,一大片田地的意思,gwn即“上”,指上面,wai即“歪”,水坝的意思。因水田位于水坝上方,故名。
“定吨”是壮语“Dinghdaemx”的对译,Dingh即“定”时间断断续续的意思,daemz即“吨”水塘的意思。因此地块有一山泉,每到春季就出水,期间断断续续,因此得名。
“桥下”是Lajgeuz的对译,Laj即“下”,giuz即“桥”。因桥下有一片水田,人们下地干活累了就到桥下休息,故名桥下。
“三潮水”是壮语Byasamdiu的对译,Bya即“山”,石山之意,Sam即“三”,三次,指的是数量,diu即“潮”,水的意思。因此地有座山,早、中、晚不定时会有泉水流出,一天三次,故称三潮水。
此地壮语是Ndoengnamhmak的对译,Ndoeng即林木,森林的意思,namh即泥土的意思,mak即果园的意思。因此地面积较大,村民集体在此种果,故汉语叫“果场”。
“狮子地”是壮语Goceij的对译,go是个表处所的词头,ceij即“狮子”。因此地片位于狮子山脚下,故称狮子地。
轿山,即岜轿山,一座石山。
“巴社地”是壮语Bahsix的对译,Bah即“巴”,旁边的意思,six即“社”,村中社公的意思,当地称土地神为社公。因此地片位于村中社公旁边,故称巴社地。
热门文章
那湾村林场
白鸠岗
六马垌
白冤湾
大田里谷
陇木