“龙民”是壮语“Rungzmaenj”的音译转写。“龙”是壮语“Rung”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“民”是壮语“zmaenj”的谐音,指红茄之意;“龙民”是指种红茄子的山弄之意。
“仰下”是壮语“Nyinghlaz”的音译转写。“仰”是壮语“Nyingh”的谐音,村名之义;“下”是壮语“Laz”的谐音,下方之义;“仰下”是位于下方之义。
“金锡”是壮语“Gojseh”的音译转写。“金”是壮语“Goj”的谐音,棵之意;“锡”是壮语“Seh”的谐音,一种木本植物之意。
“陇林”是石头很多的山弄之意。
“龙爱”是壮语“Lungzngaiq”的音译转写。“龙”是壮语“Lungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之义;“爱”是壮语“Ngaiq”的谐音,一种草本植物的名称之义;“龙爱”是长有一种草本植物“爱”的山弄之义。
“金银”是壮语“Lungzngaenq”的音译转写。“金”是壮语“Lungz”的谐音,金子之义;“银”是壮语“Ngaenq”的谐音,金银之义。
“龙力”是壮语“Rungzrit”的音译转写。“龙”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“力”是壮语“Rit”的谐音,指黄骨藤之意;“龙力”是指此地有很多的黄骨藤。
“龙烈”是壮语“Rungzreh”的音译转写。“龙”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“烈”是壮语“Reh”的谐音,指小之意;“龙烈”是指面积小的山弄之意。
“龙面”是壮语“Rungzmenq”的音译转写。“龙”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“面”是壮语“Menq”的谐音,指硝土之意;“龙面”是指该山弄有很多硝土。
“龙烈”是壮语“Rungzreh”的音译转写。“龙”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“烈”是壮语“Reh”的谐音,原意指杂花地,引申为混合之意;“龙烈”是指混合的山弄。
“岜局山”是壮语“Byajndawhgug”的音译转写。“岜”是壮语“Byaj”的谐音,山之意;“局”是壮语“Ndawh”的谐音,山角之意;“山”,借汉意,山之意。
“龙厄”是壮语“Lungzenh”的音译转写。“龙”是壮语“Lungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“厄”是壮语“Enh”的谐音,指牛轭之意;“龙厄”是指形如牛轭的山弄之意。
“陇额”是壮语“Lungzngwz”的音译转写。“陇”是壮语“Lungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“额”是壮语“Ngwz”的谐音,壮语名为“额”的水怪之意。
“陇边”是壮语“Rungzbenj”的音译转写。“陇”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“边”是壮语“Benj”的谐音,指边沿之意;“陇边”是指山弄的最边沿之意。
“陇干”是壮语“Rungzgyienh”的音译转写。“陇”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“干”是壮语“Gyienh”的谐音,指栏杆之意;“陇干”是地形像栏杆的山弄之意。
“陇甘”是壮语“Rungzgan”的音译转写。“陇”是壮语“Rungz”的谐音,指山弄,是山中的平地之意;“甘”是壮语“Gan”的谐音,指柑棵树之意;“陇甘”是指长有柑棵树的山弄之意。
“渌卡”是壮语“Lueggaj”的音译转写。“渌”是壮语“Lueg”的谐音,土坡之意;“卡”是壮语“gaj”的谐音,腿之意;“渌卡”义为形状像一条腿的土坡。
“鸡德”是壮语“Gadaek”的音译转写。“鸡”是壮语“Ga”的谐音,脚之意;“德”是壮语“daek”的谐音,蝗虫之意。
热门文章
那域
渌农垌
司律那沙片
湘漓镇第二水果场
鸡笠围
牛眼塘片